De l’anglophobie de Bernard qui réagit contre l’emploi par la cité de Saint-Hyacinthe de panneaux de signalisation indiquant STOP
«Le cadeau d’H...
posted by
La querelle linguistique se poursuit: Une tactique qui n’a pas pris – Avant la politesse de convention, il y a le respect de soi-même
«Les Français ne con...
posted by
La querelle linguistique se poursuit: M. Bernard, arbitre suprême de la langue française – Le snob de la rue Sainte-Anne
«Saint-Hyacinthe cit...
posted by
La querelle linguistique se poursuit: ce que M. Bernard déclarait devoir la couvrir de ridicule
«Une évolution vers ...
posted by
Le rédacteur du Courrier dit maintenant qu’il n’a jamais écrit le mot «parc»…
«À propos de parquem...
posted by
Querelle linguistique à Saint-Hyacinthe: faut-il dire stationnement comme le prétend Le Courrier de Saint-Hyacinthe ou parquement comme le suggère Le Clairon?
« »Parquement » est ...
posted by
Querelle linguistique à Saint-Hyacinthe: faut-il dire stationnement comme le prétend Le Courrier de Saint-Hyacinthe ou parquement comme le suggère Le Clairon?
«À propos de parquem...
posted by
Querelle linguistique à Saint-Hyacinthe: faut-il dire stationnement comme le prétend Le Courrier de Saint-Hyacinthe ou parquement comme le suggère Le Clairon?